Mỗi tháng 2, công ty tính lại thuế thu nhập trên lương năm trước — "tháng lương thứ 13" quyết định bạn được hoàn thuế hay phải nộp thêm. Nhiều lao động nước ngoài nộp thừa chỉ vì không bao giờ khai dữ liệu khấu trừ.
Áp dụng cho
employee
Do công ty xử lý; dữ liệu lấy từ Hometax (hometax.go.kr, Cục Thuế Quốc gia). Tổng đài thuế cho người nước ngoài: 1588-0560 (có tiếng Anh). Nếu tự khai, dùng kỳ khai 종합소득세 tháng 5 trên Hometax.
Thời hạn
Nộp dữ liệu khấu trừ cho công ty trước hạn tháng 2. Nếu lỡ quyết toán cuối năm, bạn vẫn có thể khai qua kỳ quyết toán thu nhập tổng hợp tháng 5, hoặc điều chỉnh trong vòng 5 năm.
Chi phí ước tính
Miễn phí — làm qua công ty và Hometax. Thuê 세무사 (kế toán thuế) là tuỳ chọn cho trường hợp phức tạp (thu nhập nước ngoài, thu nhập kinh doanh).
소득세법 제137조 제1항 (근로소득세액의 연말정산) · Income Tax Act Art. 137(1)
원천징수의무자는 해당 과세기간의 다음 연도 2월분의 근로소득 또는 퇴직자의 퇴직하는 달의 근로소득을 지급할 때에는 다음 각 호의 순서에 따라 계산한 소득세를 원천징수한다. 1. 근로소득금액에 신고한 내용에 따라 종합소득공제를 적용하여 종합소득과세표준을 계산 2. 종합소득과세표준에 기본세율을 적용하여 종합소득산출세액을 계산 3. 산출세액에서 이미 원천징수한 세액과 근로소득세액공제ㆍ자녀세액공제ㆍ연금계좌세액공제 및 특별세액공제 등을 공제하여 소득세를 계산
소득세법 제137조 제2항 (환급) · Income Tax Act Art. 137(2)
원천징수한 세액 및 각종 세액공제의 합계액이 종합소득산출세액을 초과하는 경우에는 그 초과액을 그 근로소득자에게 대통령령으로 정하는 바에 따라 환급하여야 한다.
Đây là các trang cơ quan chính thức của Hàn Quốc — phần lớn bằng tiếng Hàn. Cần trợ giúp bằng tiếng Việt? Gọi tổng đài đa ngôn ngữ bên dưới, hoặc bấm “Nhờ chuyên gia hỗ trợ”.
Tổng đài đa ngôn ngữ: 1345 Xuất nhập cảnh (có tiếng Việt) · 1350 Lao động · 1588-0560 Thuế (tiếng Anh) · 120 dịch vụ thành phố
Cập nhật lần cuối: 2026-07-10
Thông tin chỉ mang tính hướng dẫn chung và KHÔNG thay thế tư vấn từ luật sư, luật sư lao động, tư vấn thuế hoặc chuyên viên xuất nhập cảnh có giấy phép.
© KVBiz Law — kvbiz.net · AI-powered Korea Intelligence Platform