Bị nợ lương ở Hàn Quốc: người lao động nước ngoài nên làm gì

Công ty không trả lương, tiền OT hoặc trợ cấp thôi việc — trễ hoặc không trả. Tại Hàn đây là vi phạm hình sự, và người lao động nước ngoài được bảo vệ như người Hàn, bất kể tình trạng visa.

Rủi ro caoLuật Tiêu chuẩn Lao động (근로기준법)

Áp dụng cho

employee · freelancer · student

Trả lời nhanh: Nộp đơn khiếu nại (진정) tại Văn phòng Lao động khu vực (고용노동부 지청) — miễn phí, không cần luật sư, áp dụng cho mọi lao động bất kể visa. Lương thường phải thanh toán trong vòng 14 ngày sau khi nghỉ việc. Trước tiên hãy thu thập hợp đồng, phiếu lương, bảng chấm công và sao kê ngân hàng.

Luật Hàn Quốc quy định gì

  1. ·Theo Luật Tiêu chuẩn Lao động, lương phải trả trực tiếp, đủ, bằng tiền (hoặc chuyển khoản), ít nhất mỗi tháng một lần vào ngày cố định.
  2. ·Khi người lao động nghỉ việc — vì bất kỳ lý do gì — chủ phải trả hết lương, trợ cấp thôi việc và các khoản còn nợ trong vòng 14 ngày (Điều 36). Thời hạn này áp dụng kể cả khi bạn tự nghỉ hoặc không có giấy tờ hợp lệ.
  3. ·Lương trả chậm bị tính lãi, và cố tình không trả có thể bị phạt tù đến 3 năm hoặc phạt tiền đến 30 triệu KRW — nên đơn khiếu nại lên Văn phòng Lao động là đòn bẩy rất mạnh.
  4. ·Tình trạng visa không làm mất quyền này: Toà án Tối cao đã xác nhận cả người lao động không có tư cách hợp lệ vẫn được Luật Tiêu chuẩn Lao động bảo vệ cho phần công việc đã làm.

Điều kiện cần

  1. ·Bạn đã làm việc cho chủ (có quan hệ lao động — kể cả không có hợp đồng viết).
  2. ·Có khoản lương, OT, phụ cấp hoặc trợ cấp thôi việc còn nợ và chưa được trả.
  3. ·Nộp đơn trong vòng 3 năm kể từ khi khoản lương đến hạn (thời hiệu).

Cần làm gì tiếp theo

  1. 1Thu thập bằng chứng: hợp đồng lao động, phiếu lương, sao kê ngân hàng, bảng chấm công, tin nhắn KakaoTalk, và mọi thứ chứng minh số giờ làm và số tiền còn nợ.
  2. 2Gửi một yêu cầu bằng văn bản cho chủ (tin nhắn/email ghi rõ số tiền và hạn trả) — cái này thành bằng chứng.
  3. 3Nộp đơn khiếu nại (진정) tại Văn phòng Lao động khu vực (trực tiếp hoặc online qua cổng của Bộ). Mang theo CMND/ARC và bằng chứng.
  4. 4Dự buổi điều tra; thanh tra lao động sẽ triệu tập chủ và hoà giải. Nhiều vụ được giải quyết ở bước này.
  5. 5Nếu vẫn không trả sau lệnh, xin Bảo lãnh tiền lương / kiện khoản nhỏ, hoặc chuyển sang viện kiểm sát. Cân nhắc thuê 노무사 (luật sư lao động) nếu số tiền lớn.

Giấy tờ cần chuẩn bị

Hợp đồng lao động (hoặc thư mời/tin nhắn nếu không có)Phiếu lương / bảng lươngSao kê ngân hàng cho thấy khoản (thiếu)Bảng chấm công / lịch caTin nhắn về lương/giờ làmARC / hộ chiếu

Nộp ở đâu / liên hệ ai

Văn phòng Lao động khu vực (고용노동부 지방고용노동청/지청) — tra cứu qua Bộ Việc làm & Lao động. Có hỗ trợ phiên dịch và tổng đài 1350.

Thời hạn

Chủ phải trả trong 14 ngày sau khi nghỉ. Bạn có thể nộp đơn trong vòng 3 năm kể từ khi lương đến hạn.

Chi phí ước tính

Nộp đơn tại Văn phòng Lao động miễn phí. Thuê 노무사 là tuỳ chọn, thường tính phí theo kết quả.

Lỗi thường gặp

  1. ·Chờ quá lâu, mất bằng chứng (hoặc quá thời hiệu 3 năm).
  2. ·Nghĩ rằng vấn đề visa/giấy tờ làm mất quyền đòi lương — KHÔNG hề.
  3. ·Nghỉ việc mà không có bất kỳ ghi chép nào về giờ làm/lương.
  4. ·Chấp nhận hứa miệng thay vì nộp đơn khiếu nại lao động.
Nguyên văn luật tiếng Hàn

근로기준법 제36조 (금품 청산) · Labor Standards Act Art. 36

사용자는 근로자가 사망 또는 퇴직한 경우에는 그 지급 사유가 발생한 때부터 14일 이내에 임금, 보상금, 그 밖의 모든 금품을 지급하여야 한다. 다만, 특별한 사정이 있을 경우에는 당사자 사이의 합의에 의하여 기일을 연장할 수 있다.

근로기준법 제43조 (임금 지급) · Labor Standards Act Art. 43

임금은 통화(通貨)로 직접 근로자에게 그 전액을 지급하여야 한다. 임금은 매월 1회 이상 일정한 날짜를 정하여 지급하여야 한다.

Nguồn

Đây là các trang cơ quan chính thức của Hàn Quốc — phần lớn bằng tiếng Hàn. Cần trợ giúp bằng tiếng Việt? Gọi tổng đài đa ngôn ngữ bên dưới, hoặc bấm “Nhờ chuyên gia hỗ trợ”.

Tổng đài đa ngôn ngữ: 1345 Xuất nhập cảnh (có tiếng Việt) · 1350 Lao động · 1588-0560 Thuế (tiếng Anh) · 120 dịch vụ thành phố

Cập nhật lần cuối: 2026-07-09

Bị nợ lương ở Hàn Quốc: người lao động nước ngoài nên làm gì — KVBiz Law