Một thành viên trong gia đình (công dân Hàn Quốc hoặc người nước ngoài cư trú tại Hàn Quốc) vừa qua đời, và bạn cần hiểu quy trình thừa kế bắt đầu như thế nào, tài sản được phân chia ra sao, và chi phí liên quan theo Bộ luật Dân sự Hàn Quốc.
Áp dụng cho
anyone · spouse · tenant · landlord · business_owner
Tòa án Gia đình (가정법원) thuộc khu vực nơi người mất thường trú cuối cùng tại Hàn Quốc; Công ty Hỗ trợ Pháp lý Hàn Quốc (대한법률구조공단) để tư vấn pháp lý miễn phí
Thời hạn
Thời hiệu đối với các quyền liên quan đến di sản thừa kế bị đình chỉ trong vòng 6 tháng kể từ khi xác định người thừa kế, bổ nhiệm người quản lý, hoặc tuyên bố phá sản (Điều 181 Bộ luật Dân sự). Các thời hạn cụ thể khác (ví dụ: từ chối thừa kế) không được quy định trong các điều luật được cung cấp — hãy tư vấn luật sư ngay.
Chi phí ước tính
Chi phí liên quan đến thủ tục thừa kế được thanh toán từ chính di sản thừa kế (Điều 998-2 Bộ luật Dân sự). Số tiền cụ thể tùy thuộc vào di sản; hãy hỏi tòa án hoặc chuyên gia pháp lý về phí nộp hồ sơ.
제56조 (사원권의 양도, 상속금지) · 민법
제56조(사원권의 양도, 상속금지) 사단법인의 사원의 지위는 양도 또는 상속할 수 없다.
제181조 (상속재산에 관한 권리와 시효정지) · 민법
제181조(상속재산에 관한 권리와 시효정지) 상속재산에 속한 권리나 상속재산에 대한 권리는 상속인의 확정, 관리인의 선임 또는 파산선고가 있는 때로부터 6월내에는 소멸시효가 완성하지 아니한다.
제193조 (상속으로 인한 점유권의 이전) · 민법
제193조(상속으로 인한 점유권의 이전) 점유권은 상속인에 이전한다.
Đây là các trang cơ quan chính thức của Hàn Quốc — phần lớn bằng tiếng Hàn. Cần trợ giúp bằng tiếng Việt? Gọi tổng đài đa ngôn ngữ bên dưới, hoặc bấm “Nhờ chuyên gia hỗ trợ”.
Tổng đài đa ngôn ngữ: 1345 Xuất nhập cảnh (có tiếng Việt) · 1350 Lao động · 1588-0560 Thuế (tiếng Anh) · 120 dịch vụ thành phố
Cập nhật lần cuối: 2026-07-16
Thông tin chỉ mang tính hướng dẫn chung và KHÔNG thay thế tư vấn từ luật sư, luật sư lao động, tư vấn thuế hoặc chuyên viên xuất nhập cảnh có giấy phép.
© KVBiz Law — kvbiz.net · AI-powered Korea Intelligence Platform