Bạn là người nước ngoài đang sống ở Hàn Quốc và muốn ly hôn. Trang này hướng dẫn quy trình ly hôn thuận tình (협의이혼) theo Bộ luật Dân sự Hàn Quốc, bao gồm thời gian chờ bắt buộc, yêu cầu về nuôi con và cách nộp hồ sơ đúng quy định.
Áp dụng cho
spouse
Tòa án Gia đình (가정법원) để xác nhận; Cơ quan đăng ký hộ tịch địa phương (가족관계등록관서 / 시·구·읍·면사무소) để khai báo
Thời hạn
Thời gian chờ: 1 tháng (không có con nhỏ) hoặc 3 tháng (có con nhỏ) kể từ ngày nhận hướng dẫn của tòa án. Tòa có thể rút ngắn hoặc miễn thời gian này trong trường hợp bạo lực gia đình hoặc tình huống khẩn cấp (Điều 836-2 ③).
Chi phí ước tính
Phí xác nhận tại tòa: một khoản phí nộp đơn nhỏ (mức cụ thể tùy tòa — cần kiểm tra trực tiếp). Người nước ngoài có thể phát sinh chi phí dịch thuật/phiên dịch.
제834조 (협의상 이혼) · 민법
제834조(협의상 이혼) 부부는 협의에 의하여 이혼할 수 있다.
제835조 (성년후견과 협의상 이혼) · 민법
제835조(성년후견과 협의상 이혼) 피성년후견인의 협의상 이혼에 관하여는 제808조제2항을 준용한다.
제836조 (이혼의 성립과 신고방식) · 민법
제836조(이혼의 성립과 신고방식) ①협의상 이혼은 가정법원의 확인을 받아 「가족관계의 등록 등에 관한 법률」의 정한 바에 의하여 신고함으로써 그 효력이 생긴다. ②전항의 신고는 당사자 쌍방과 성년자인 증인 2인의 연서한 서면으로 하여야 한다.
Đây là các trang cơ quan chính thức của Hàn Quốc — phần lớn bằng tiếng Hàn. Cần trợ giúp bằng tiếng Việt? Gọi tổng đài đa ngôn ngữ bên dưới, hoặc bấm “Nhờ chuyên gia hỗ trợ”.
Tổng đài đa ngôn ngữ: 1345 Xuất nhập cảnh (có tiếng Việt) · 1350 Lao động · 1588-0560 Thuế (tiếng Anh) · 120 dịch vụ thành phố
Cập nhật lần cuối: 2026-07-16
Thông tin chỉ mang tính hướng dẫn chung và KHÔNG thay thế tư vấn từ luật sư, luật sư lao động, tư vấn thuế hoặc chuyên viên xuất nhập cảnh có giấy phép.
© KVBiz Law — kvbiz.net · AI-powered Korea Intelligence Platform